- translate
- screen_rotation
- bookmark_border
- refresh
﴾ ياحبيبي ياحبيبي ﴿
يَاحَبِيبِ يَاحَبِيبِيي يَاحَبِيبِي كَيْفَ اَشْقَى وَاُضَامْ
Wahai yang tercinta, wahai yang kecintaanku, wahai kecintaanku, betapa celaka dan teraniayanya aku.
وَفُؤاَدِي قَدْ بَدَابَادِي الظَّلاَمْ
Kerana telah kelihatan kebinasaan dan gelapnya hati
فَتَحَنَّنْ وَامْحُواعَنِّي مَا مَضَى
Kasihanilah dan hapuskan yang kelihatan (kegelapan dan kebinasaan tersebut) dariku
كُلُّ نُورٍ مِنْ ثَنَا خَيْرِ اْلاَنَامِ
Semua cahaya berasal dari pujian untuk sebaik-baik manusia
مَالِي حِبِّي إِنْ يَغِيبْ عَنْ نَاظِرِ
Aku tidak memiliki apa-apa jika kekasihku lenyap dari pandanganku
تَرَكَ الْقَلْبَ لَدَيْهِ مُسْتَحَامْ
Meninggalkan ucapan untuk mengambil bahagian di sisinya.
كُلُّ حُسْنٍ فِي الْوَرَى يَبْدُوْا لَنَا
Segala keindahan pada manusia kelihatan pada kami.
مِنْ جَمَالِ اَلْمُصْطَفَى دَاعِ السَّلاَمْ
Dari Keindahan al-Musthafa penyeru keselamatan
هَيَّجَ هَيَّجَ هَيَّجَ الْأشْوَاقَ وَالشِّجَنَا
Bergelora, bergelora, bergelora rasa rindu (wahai buah hatiku) rasa rindu dan pedih.
مُنْشِدٌ مُنْشِدٌ مُنْشِدٌغَنّيِ (يَا عَيْنِي) غَنَّى فَأَطْرَبْنَا
Wahai pendendang, pendendang, pendendang, pendendang (wahai buah hatiku) dendangkanlah dan gembirakan kami
تَسْلُبُ أَلْبِا بَنَا افْحَا تُهُ
Keharumannya telah mencabut akal kami
حِلَقَ حِلَقَ حِلَقَ الْاَحْبَابَ (يَاعَيْنَي) اَحْبَابِ مَوْ عِدُنَا
Kumpulan, kumpulan, kumpulan para pencinta (wahai buah hati), inilah tempat janji kami bertemu
يُسْقَى تَرَّاهُ اَيْنَ خَمْرَ تُكُمْ
Telah dituang minuman. Di manakah minumanmu?
كَمْ سَبَا كَمْ سَبَا كَمْ سَبَا قَلْنًا (يَا عَيْنَي) قَلْبًا وَكَمْ فَتَنَا
Berapa kali memikat, berapa kali memikat, berapa kali memikat (wahai buah hati), memikat hati dan beberapa kali menggoda
يَاحَبِيبِ يَاحَبِيبِيي يَاحَبِيبِي كَيْفَ اَشْقَى وَاُضَامْ
Wahai yang tercinta, wahai yang kecintaanku, wahai kecintaanku, betapa celaka dan teraniayanya aku.
وَفُؤاَدِي قَدْ بَدَابَادِي الظَّلاَمْ
Kerana telah kelihatan kebinasaan dan gelapnya hati
فَتَحَنَّنْ وَامْحُواعَنِّي مَا مَضَى
Kasihanilah dan hapuskan yang kelihatan (kegelapan dan kebinasaan tersebut) dariku
كُلُّ نُورٍ مِنْ ثَنَا خَيْرِ اْلاَنَامِ
Semua cahaya berasal dari pujian untuk sebaik-baik manusia
مَالِي حِبِّي إِنْ يَغِيبْ عَنْ نَاظِرِ
Aku tidak memiliki apa-apa jika kekasihku lenyap dari pandanganku
تَرَكَ الْقَلْبَ لَدَيْهِ مُسْتَحَامْ
Meninggalkan ucapan untuk mengambil bahagian di sisinya.
كُلُّ حُسْنٍ فِي الْوَرَى يَبْدُوْا لَنَا
Segala keindahan pada manusia kelihatan pada kami.
مِنْ جَمَالِ اَلْمُصْطَفَى دَاعِ السَّلاَمْ
Dari Keindahan al-Musthafa penyeru keselamatan
هَيَّجَ هَيَّجَ هَيَّجَ الْأشْوَاقَ وَالشِّجَنَا
Bergelora, bergelora, bergelora rasa rindu (wahai buah hatiku) rasa rindu dan pedih.
مُنْشِدٌ مُنْشِدٌ مُنْشِدٌغَنّيِ (يَا عَيْنِي) غَنَّى فَأَطْرَبْنَا
Wahai pendendang, pendendang, pendendang, pendendang (wahai buah hatiku) dendangkanlah dan gembirakan kami
تَسْلُبُ أَلْبِا بَنَا افْحَا تُهُ
Keharumannya telah mencabut akal kami
حِلَقَ حِلَقَ حِلَقَ الْاَحْبَابَ (يَاعَيْنَي) اَحْبَابِ مَوْ عِدُنَا
Kumpulan, kumpulan, kumpulan para pencinta (wahai buah hati), inilah tempat janji kami bertemu
يُسْقَى تَرَّاهُ اَيْنَ خَمْرَ تُكُمْ
Telah dituang minuman. Di manakah minumanmu?
كَمْ سَبَا كَمْ سَبَا كَمْ سَبَا قَلْنًا (يَا عَيْنَي) قَلْبًا وَكَمْ فَتَنَا
Berapa kali memikat, berapa kali memikat, berapa kali memikat (wahai buah hati), memikat hati dan beberapa kali menggoda