translate
screen_rotation
bookmark_border format_list_numbered
refresh
﴾ بردة ﴿ لفصل التاسع : فِى التَّوَسُّلِ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم Bagian kesepuluh: Tentang Bertawasul pada Nabi Muhammad
مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّمْ دَآئِماً أَبَـدًا Ya Tuhanku limpahkanlah selalu rahmat ta'dzim dan keselamatan
عَلَى حَبِيْبِكَ خَيْرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ Atas kekasih Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk
يَا رَبِّ بالْمُصْطَفٰى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا Wahai Tuhanku dengan berkat Mushtafa (Nabi Muhammad saw) sampaikanlah maksud-maksud kami
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ Berikan ampunan bagi kami atas dosa yang telah silam. Wahai Zat yang luas kemurahan-Nya.
خَدَمْتُهٗ بِمَدِيْحٍ اَسْتَقِيْلُ بِهٖ Kupuja nabi dengan pujian kumohon adanya pengampunan
ذُنُوْبَ عُمْرٍمَّضٰى فِى الشِّعْرِوالْخِدَمِ Dosa-dosa hidup yang terlewatkan dalam bersyair dan pujian
اِذْقَلَّدَانِيَ مَاتُخْشٰى عَوَاقِبُهٗ Keduanya mengalungi diriku sesuatu yang menakutkan akibatnya dengan dua perkara itu
كَأَنَّنِيْ بِهِمَاهَدْيٌ مِّنَ النَّعَمِ Seakan akan diriku hewan sembelihan berupa unta
أَطَعْتُ غَيَّ الصِّبَافِى الْحَالَتَيْنِ وَمَا Kuturuti bujuk rayu masa muda dalam bersyair dan memuja
حَصَلْتُ اِلاَّ عَلَى اْلاٰ ثَامِ وَالنَّدَ مِ Tak ada yang ku dapatkan kecuali dosa dan penyesalan
فَيَاخَسَارَةَ نَفْسٍى فِيْ تِجَارَتِهَا Alangkah ruginya jiwaku yang dalam perdagangannya
لَمْ تَشْتَرِالدِّيْنَ بِالدُّنْيَا وَلَمْ تَسُمِ Tidak pernah membeli agama dengan dunia pun tak pernah menawarnya
وَمَنْ يَّبِعْ اٰجِلاً مِّنْهُ بِعَاجِلِهٖ Barangsiapa menjual akhirat dengan dunia
يَبِنْ لَّهُ الْغَبْنُ فٖى بَيْعٍ وَّفِيْ سَلَمِ Maka nyata baginya kerugian dalam jual beli dan akad salam
اِنْ اٰتِ ذَنْبًا فَمَاعَهْدِيْ بِمُنْتَقِضٍ Jika dosa kulakukan janjiku pada nabi tidaklah terputuskan
مِنَ النَّبِيِّ وَلاَحَبْلِيْ بِمُنْصَرِمِ Dan juga tali hubungan takkan terputuskan
فَاِنَّ لِيْ ذِمَّةً مِّنْهُ بِتَسْمِيَتِيْ Sesungguhnya aku punya jaminan yakni namaku 'Muhammad'
مُحَمَّدًاوَّهْوَاَوْفَى الْخَلْقِ بِالذِّمَمِ Dan beliau adalah makhluk ciptaan Allah yang paling sempurna dalam hal janji
اِنْ لَّمْ يَكُنْ فِيْ مَعَادِيْ اٰخِذًا بِۢيَدِيْ Jika di akhirat nabi tak ulurkan tangan menolongku sebagai anugerah
فَضْلاً وَّ اِلاَّ فَقُلْ يَازَلَّةَ الْقَدَمِ Maka sampaikanlah kata "wahai orang yang tergelincir kakinya"
حَاشَاهُ اَنْ يَّحْرِمَ الرَّاجِيْ مَكَارِمَهٗ Maha suci Allah ta'ala nabi tak tolak pengharap syafaatnya
اَوْيَرْجِعَ الْجَارُمِنْهُ غَيْرَ مُحْتَرَمِ Atau tetangga kembali darinya tanpa dihormati dan dimuliakan
وَمُنْذُاَلْزَمْتُ اَفْكَارِيْ مَدَآءِحَهٗ Sejak kucurahkan segala pikiran untuk memberikan aneka pujian
وَجَدْتُهٗ لِخَلاَ صِيْ خَيْرَ مُلْتَزِمِ Maka untuk keselamatanku nabi kudapatkan sebaik baik pemberi jaminan
وَلَنْ يَّفُوْتَ الْغِنٰى مِنْهُ يَدًا تَرِبَتْ Pemberian nabi takkan luputkan setiap tangan yang membutuhkan
اِنَّ الْحَيَا يُنْبِۢتُ اْلاَزْهَارَ فِى اْلاَكَمِ Sesungguhnya hujan akan menghidupi bunga-bunga di bukit tinggi
وَلَمْ اُرِدْ زَهْرَةَ الدُّ نْيَا الَّتِى اقْتَطَفَتْ Aku tidaklah mengharapkan dunia yang penuh kenikmatan
يَدَازُهَيْرٍ بِۢمَآ اَثْنٰى عَلٰى هَرَ مِ Seperti yang Zuhair petik dengan tangannya atas raja haram yang ia puja
لفصل التاسع : فِى التَّوَسُّلِ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم Bagian kesepuluh: Tentang Bertawasul pada Nabi Muhammad
مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّمْ دَآئِماً أَبَـدًا ۞ عَلَى حَبِيْبِكَ خَيْرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ Ya Tuhanku limpahkanlah selalu rahmat ta'dzim dan keselamatan. Atas kekasih Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk.
يَا رَبِّ بالْمُصْطَفٰى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا ۞ وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ Wahai Tuhanku dengan berkat Mushtafa (Nabi Muhammad saw) sampaikanlah maksud-maksud kami. Berikan ampunan bagi kami atas dosa yang telah silam. Wahai Zat yang luas kemurahan-Nya..
خَدَمْتُهٗ بِمَدِيْحٍ اَسْتَقِيْلُ بِهٖ ۞ ذُنُوْبَ عُمْرٍمَّضٰى فِى الشِّعْرِوالْخِدَمِ Kupuja nabi dengan pujian kumohon adanya pengampunan. Dosa-dosa hidup yang terlewatkan dalam bersyair dan pujian.
اِذْقَلَّدَانِيَ مَاتُخْشٰى عَوَاقِبُهٗ ۞ كَأَنَّنِيْ بِهِمَاهَدْيٌ مِّنَ النَّعَمِ Keduanya mengalungi diriku sesuatu yang menakutkan akibatnya dengan dua perkara itu. Seakan akan diriku hewan sembelihan berupa unta.
أَطَعْتُ غَيَّ الصِّبَافِى الْحَالَتَيْنِ وَمَا ۞ حَصَلْتُ اِلاَّ عَلَى اْلاٰ ثَامِ وَالنَّدَ مِ Kuturuti bujuk rayu masa muda dalam bersyair dan memuja. Tak ada yang ku dapatkan kecuali dosa dan penyesalan.
فَيَاخَسَارَةَ نَفْسٍى فِيْ تِجَارَتِهَا ۞ لَمْ تَشْتَرِالدِّيْنَ بِالدُّنْيَا وَلَمْ تَسُمِ Alangkah ruginya jiwaku yang dalam perdagangannya. Tidak pernah membeli agama dengan dunia pun tak pernah menawarnya.
وَمَنْ يَّبِعْ اٰجِلاً مِّنْهُ بِعَاجِلِهٖ ۞ يَبِنْ لَّهُ الْغَبْنُ فٖى بَيْعٍ وَّفِيْ سَلَمِ Barangsiapa menjual akhirat dengan dunia. Maka nyata baginya kerugian dalam jual beli dan akad salam.
اِنْ اٰتِ ذَنْبًا فَمَاعَهْدِيْ بِمُنْتَقِضٍ ۞ مِنَ النَّبِيِّ وَلاَحَبْلِيْ بِمُنْصَرِمِ Jika dosa kulakukan janjiku pada nabi tidaklah terputuskan. Dan juga tali hubungan takkan terputuskan.
فَاِنَّ لِيْ ذِمَّةً مِّنْهُ بِتَسْمِيَتِيْ ۞ مُحَمَّدًاوَّهْوَاَوْفَى الْخَلْقِ بِالذِّمَمِ Sesungguhnya aku punya jaminan yakni namaku 'Muhammad'. Dan beliau adalah makhluk ciptaan Allah yang paling sempurna dalam hal janji.
اِنْ لَّمْ يَكُنْ فِيْ مَعَادِيْ اٰخِذًا بِۢيَدِيْ ۞ فَضْلاً وَّ اِلاَّ فَقُلْ يَازَلَّةَ الْقَدَمِ Jika di akhirat nabi tak ulurkan tangan menolongku sebagai anugerah. Maka sampaikanlah kata "wahai orang yang tergelincir kakinya".
حَاشَاهُ اَنْ يَّحْرِمَ الرَّاجِيْ مَكَارِمَهٗ ۞ اَوْيَرْجِعَ الْجَارُمِنْهُ غَيْرَ مُحْتَرَمِ Maha suci Allah ta'ala nabi tak tolak pengharap syafaatnya. Atau tetangga kembali darinya tanpa dihormati dan dimuliakan.
وَمُنْذُاَلْزَمْتُ اَفْكَارِيْ مَدَآءِحَهٗ ۞ وَجَدْتُهٗ لِخَلاَ صِيْ خَيْرَ مُلْتَزِمِ Sejak kucurahkan segala pikiran untuk memberikan aneka pujian. Maka untuk keselamatanku nabi kudapatkan sebaik baik pemberi jaminan.
وَلَنْ يَّفُوْتَ الْغِنٰى مِنْهُ يَدًا تَرِبَتْ ۞ اِنَّ الْحَيَا يُنْبِۢتُ اْلاَزْهَارَ فِى اْلاَكَمِ Pemberian nabi takkan luputkan setiap tangan yang membutuhkan. Sesungguhnya hujan akan menghidupi bunga-bunga di bukit tinggi.
وَلَمْ اُرِدْ زَهْرَةَ الدُّ نْيَا الَّتِى اقْتَطَفَتْ ۞ يَدَازُهَيْرٍ بِۢمَآ اَثْنٰى عَلٰى هَرَ مِ Aku tidaklah mengharapkan dunia yang penuh kenikmatan. Seperti yang Zuhair petik dengan tangannya atas raja haram yang ia puja.