- translate
- screen_rotation
- bookmark_border
- format_list_numbered
- refresh
﴾ سمط الدّرر ﴿
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الْقَوِيِّ سُلْطَانُهْ
Segala puji bagi Allah yang teguh kekuasaan-Nya
اَلْوَاضِحِ بُرْهَانُهْ
Yang jelas bukti kebenaran-Nya
اَلْمَبْسُوْطِ فِي الْوُجُوْدِ كَرَمُهُ وَإِحْسَانُهْ
Yang terbentang di alam semesta kedermawanan dan kemurahan-Nya
تَعَالٰى مَجْدُهُ وَعَظُمَ شَانُهْ
Maha tinggi kemuliaan Nya, maha agung kedudukan Nya
خَلَقَ الْخَلْقَ لِحِكْمَةْ
Menciptakan makhluk karena hikmah
وَطَوٰى عَلَيْهَا عِلْمَهْ
Dan melipat ilmu Nya atas hikmah
وَبَسَطَ لَهُمْ مِنْ فَآئِضِ الْمِنَّةِ مَا جَرَتْ بِهِ فِي أَقْدَارِهِ الْقِسْمَةْ
Dan menghamparkan bagi mereka limpahan karunia Nya yang pembagian berlaku dalam kehendak Nya
فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَشْرَفَ خَلْقِهِ وَأَجَلَّ عَبِيْدِهِ رَحْمَةْ
Maka Ia mengutus makhluk-Nya yang paling mulia dan hamba-Nya yang paling agung karena rahmat
تَعَلَّقَتْ إِرَادَتُهُ الْأَزَلِيَّةُ بِخَلْقِ هٰذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوبْ
kehendaknya-Nya yang azali terhubung dengan penciptaan hamba yang dicintai ini
فَانْتَشَرَتْ اٰثَارُ شَرَفِهِ فِي عَوَالِمِ الشَّهَادَةِ وَالْغُيُوبْ
Maka tersebarlah pancaran kemuliaannya di alam nyata dan gaib
فَمَآ اَجَلَّ هٰذَا الْمَنَّ الَّذِيْ تَكَرَّمَ بِهِ الْمَنَّانْ
betapa agung anugerah ini yang dilimpahkan oleh Maha Pemurah
وَمَآ اَعْظَمَ هٰذَا الْفَضْلَ الَّذِيْ بَرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْإِحْسَانْ
betapa agung keutamaan ini yang tampak dari sumber kebagusan
صُوْرَةً كَامِلَةً ظَهَرَتْ فِي هَيْكَلٍ مَحْمُودْ
rupa yang sempurna yang tampak dalam bentuk insan terpuji
فَتَعَطَّرَتْ بِوُجُوْدِهَا اَكْنَافُ الْوُجُودْ
maka sisi-sisi alam semesta menjadi harum sebab kehadirannya
وَطَرَّزَتْ بُرْدَ الْعَوَالِمِ بِطِرَازِ التَّكْرِيمْ
dan sisi-sisi tersebut menyulam selimut alam semesta dengan sulaman kemuliaan
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الْقَوِيِّ سُلْطَانُهْ
Segala puji bagi Allah yang teguh kekuasaan-Nya
اَلْوَاضِحِ بُرْهَانُهْ
Yang jelas bukti kebenaran-Nya
اَلْمَبْسُوْطِ فِي الْوُجُوْدِ كَرَمُهُ وَإِحْسَانُهْ
Yang terbentang di alam semesta kedermawanan dan kemurahan-Nya
تَعَالٰى مَجْدُهُ وَعَظُمَ شَانُهْ
Maha tinggi kemuliaan Nya, maha agung kedudukan Nya
خَلَقَ الْخَلْقَ لِحِكْمَةْ
Menciptakan makhluk karena hikmah
وَطَوٰى عَلَيْهَا عِلْمَهْ
Dan melipat ilmu Nya atas hikmah
وَبَسَطَ لَهُمْ مِنْ فَآئِضِ الْمِنَّةِ مَا جَرَتْ بِهِ فِي أَقْدَارِهِ الْقِسْمَةْ
Dan menghamparkan bagi mereka limpahan karunia Nya yang pembagian berlaku dalam kehendak Nya
فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَشْرَفَ خَلْقِهِ وَأَجَلَّ عَبِيْدِهِ رَحْمَةْ
Maka Ia mengutus makhluk-Nya yang paling mulia dan hamba-Nya yang paling agung karena rahmat
تَعَلَّقَتْ إِرَادَتُهُ الْأَزَلِيَّةُ بِخَلْقِ هٰذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوبْ
kehendaknya-Nya yang azali terhubung dengan penciptaan hamba yang dicintai ini
فَانْتَشَرَتْ اٰثَارُ شَرَفِهِ فِي عَوَالِمِ الشَّهَادَةِ وَالْغُيُوبْ
Maka tersebarlah pancaran kemuliaannya di alam nyata dan gaib
فَمَآ اَجَلَّ هٰذَا الْمَنَّ الَّذِيْ تَكَرَّمَ بِهِ الْمَنَّانْ
betapa agung anugerah ini yang dilimpahkan oleh Maha Pemurah
وَمَآ اَعْظَمَ هٰذَا الْفَضْلَ الَّذِيْ بَرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْإِحْسَانْ
betapa agung keutamaan ini yang tampak dari sumber kebagusan
صُوْرَةً كَامِلَةً ظَهَرَتْ فِي هَيْكَلٍ مَحْمُودْ
rupa yang sempurna yang tampak dalam bentuk insan terpuji
فَتَعَطَّرَتْ بِوُجُوْدِهَا اَكْنَافُ الْوُجُودْ
maka sisi-sisi alam semesta menjadi harum sebab kehadirannya
وَطَرَّزَتْ بُرْدَ الْعَوَالِمِ بِطِرَازِ التَّكْرِيمْ
dan sisi-sisi tersebut menyulam selimut alam semesta dengan sulaman kemuliaan