translate
screen_rotation
bookmark_border format_list_numbered
refresh
﴾ سمط الدّرر ﴿ تَجَلَّى الْحَقُّ فِي عَالَمِ قُدْسِهِ الْوَاسِعْ Allah yang Maha benar menampakkan dalam alam kesucian Nya yang luas
تَجَلِّيًا قَضٰى بِانْتِشَارِ فَضْلِهِ فِي الْقَرِيْبِ وَالشَّاسِعْ Dengan penampakan yang menetapkan penyebaran anugerah Nya pada yang dekat dan jauh
فَلَهُ الْحَمْدُ الَّذِيْ لَا تَنْحَصِرُ اَفْرَادُهُ بِتَعْدَادْ Maka hanya bagi Nya segala puji yang tidak terhingga bilangannya dengan hitungan
وَلَا يُمَلُّ تَكْرَارُهُ بِكَثْرَةِ تَرْدَادْ Dan pengulangan tidak menjenukan sebab banyaknya pengulangan
حَيْثُ أَبْرَزَ مِنْ عَالَمِ الْإِمْكَانْ Sekira Ia tampilkan dari alam imkan
صُوْرَةَ هٰذَا الْإِنْسَانْ Bentuk insan ini
لِيَتَشَرَّفَ بِوُجُوْدِهِ الثَّقَلَانْ Agar manusia dan jin memperoleh kemuliaan dengan kehadirannya
وَتَنْتَشِرَ اَسْرَارُهُ فِي الْأَكْوَانْ Dan rahasia-rahasianya tersebar di alam semesta
فَمَا مِنْ سِرٍّ اتَّصَلَ بِهِ قَلْبُ مُنِيبْ Maka tiada rahasia yang sambung dengan hati orang yang sadar
اِلَّا مِنْ سَوَابِغِ فَضْلِ اللّهِ عَلٰى هٰذَا الْحَبِيبْ Kecuali karena curahan karunia Allah terhadap kekasih ini
يَا لَقَلْبٍ سُرُوْرُهُ قَـدْ تَوَالٰـى Duhai kebahagiaan hati yang terus menerus
بِحَبِيْبٍ عَـمَّ الأَنَـامَ نَـوَالَا Karena kekasih yang anugerahnya ke semua manusia
جَلَّ مَنْ شَرَّفَ الْوُجُودَ بِنُوْرٍ Maha agung Zat yang telah memuliakan wujud ini dengan cahaya
غَمَرَ الْكَوْنَ بَهْجَـةً وَجَمَـالَا Yang meliputi semesta dengan keriangan dan kecantikan
قَدْ تَرَقّٰى فِي الْحُسْنِ اَعْلٰى مَقَامٍ Mencapai tingkat keindahan tertinggi
وَتَنَاهٰى فِي مَجْـدِهِ وَتَعَالٰـى Menjulang mengangkasa dengan kemuliaannya
لَاحَظَتْهُ الْعُيُوْنُ فِيْمَا اجْتَلَتْـهُ Mata memandang dengan sesuatu yang ia lihat sebagai
بَشَرًا كَامِلًا يُزِيْحُ الضَّـلَالَا Bentuk insan sempurna pengikis kesesatan
وَهْوَ مِنْ فَوْقِ عِلْمِ مَا قَدْ رَأَتْـهُ Meski ia melampaui pengetahuan yang dilihat mata
رِفْعَةً فِي شُؤُوْنِـهِ وكَمَـالَا Dalam kemuliaan perkaranya dan kesempurnaan
فَسُبْحَانَ الَّذيْ أَبْرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْاِمْتِنَانْ Mahasuci tuhan yang menampakkan dari sisi anugerah
مَا يَعْجِزُ عَنْ وَصْفِهِ اللِّسَانْ Sesuatu yang lisan tidak mampu menyifatinya
وَيَحَارُ فِي تَعَقُّلِ مَعَانِيْهِ الْجَنَانْ Dan hati bingung dalam memikirkan makna-maknanya
اِنْتَشَرَ مِنْهُ فِي عَالَمِ الْبُطُوْنِ وَالظُّهُورْ Tersebar darinya terhadap alam batin dan zahir
مَا مَلَأَ الْوُجُوْدَ الْخَلْقِيَّ نُورْ Yang cahaya tidak menerangi alam semesta
فَتَبَارَكَ اللّٰهُ مِنْ اِلٰهٍ كَرِيمْ Mahasuci Allah, Tuhan Maha Pemurah
بَشَّرَتْنَا أَٰيَاتُهُ فِي الذِّكْرِ الْحَكِيمْ Yang dalam kitab suci Al-Quran Al-Hakim Mengungkap berita gembira dengan firman Nya
بِبِـشَارَةِ :لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ مِنْ اَنْفُسكُمْ عَزِيْزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِيْنَ رَءُوْفٌ رَحِيْمٌ Telah datang kepadamu Seorang rasul dari kalangan sendiri Ia selalu prihatin atas apa yang menimpamu sangat ia inginkan kamu beriman Ia sangat penyantun, sangat penyayang
فَمَنْ فَاجَأَتْهُ هٰذِهِ الْبِشَارَةُ وتَلَقَّاهَا بِقَلْبٍ سَلِيمْ Maka siapa saja yang sampai kepadanya berita gembira ini Serta menerimanya dengan hati dan pikiran sehat
فَقَدْ هُدِيَ اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمْ Niscaya ia beroleh petunjuk Ke arah jalan yang lurus
تَجَلَّى الْحَقُّ فِي عَالَمِ قُدْسِهِ الْوَاسِعْ Allah yang Maha benar menampakkan dalam alam kesucian Nya yang luas
تَجَلِّيًا قَضٰى بِانْتِشَارِ فَضْلِهِ فِي الْقَرِيْبِ وَالشَّاسِعْ Dengan penampakan yang menetapkan penyebaran anugerah Nya pada yang dekat dan jauh
فَلَهُ الْحَمْدُ الَّذِيْ لَا تَنْحَصِرُ اَفْرَادُهُ بِتَعْدَادْ Maka hanya bagi Nya segala puji yang tidak terhingga bilangannya dengan hitungan
وَلَا يُمَلُّ تَكْرَارُهُ بِكَثْرَةِ تَرْدَادْ Dan pengulangan tidak menjenukan sebab banyaknya pengulangan
حَيْثُ أَبْرَزَ مِنْ عَالَمِ الْإِمْكَانْ Sekira Ia tampilkan dari alam imkan
صُوْرَةَ هٰذَا الْإِنْسَانْ Bentuk insan ini
لِيَتَشَرَّفَ بِوُجُوْدِهِ الثَّقَلَانْ Agar manusia dan jin memperoleh kemuliaan dengan kehadirannya
وَتَنْتَشِرَ اَسْرَارُهُ فِي الْأَكْوَانْ Dan rahasia-rahasianya tersebar di alam semesta
فَمَا مِنْ سِرٍّ اتَّصَلَ بِهِ قَلْبُ مُنِيبْ Maka tiada rahasia yang sambung dengan hati orang yang sadar
اِلَّا مِنْ سَوَابِغِ فَضْلِ اللّهِ عَلٰى هٰذَا الْحَبِيبْ Kecuali karena curahan karunia Allah terhadap kekasih ini
يَا لَقَلْبٍ سُرُوْرُهُ قَـدْ تَوَالٰـى ۞ بِحَبِيْبٍ عَـمَّ الأَنَـامَ نَـوَالَا Duhai kebahagiaan hati yang terus menerus. Karena kekasih yang anugerahnya ke semua manusia.
جَلَّ مَنْ شَرَّفَ الْوُجُودَ بِنُوْرٍ ۞ غَمَرَ الْكَوْنَ بَهْجَـةً وَجَمَـالَا Maha agung Zat yang telah memuliakan wujud ini dengan cahaya . Yang meliputi semesta dengan keriangan dan kecantikan.
قَدْ تَرَقّٰى فِي الْحُسْنِ اَعْلٰى مَقَامٍ ۞ وَتَنَاهٰى فِي مَجْـدِهِ وَتَعَالٰـى Mencapai tingkat keindahan tertinggi. Menjulang mengangkasa dengan kemuliaannya.
لَاحَظَتْهُ الْعُيُوْنُ فِيْمَا اجْتَلَتْـهُ ۞ بَشَرًا كَامِلًا يُزِيْحُ الضَّـلَالَا Mata memandang dengan sesuatu yang ia lihat sebagai. Bentuk insan sempurna pengikis kesesatan.
وَهْوَ مِنْ فَوْقِ عِلْمِ مَا قَدْ رَأَتْـهُ ۞ رِفْعَةً فِي شُؤُوْنِـهِ وكَمَـالَا Meski ia melampaui pengetahuan yang dilihat mata. Dalam kemuliaan perkaranya dan kesempurnaan.
فَسُبْحَانَ الَّذيْ أَبْرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْاِمْتِنَانْ Mahasuci tuhan yang menampakkan dari sisi anugerah
مَا يَعْجِزُ عَنْ وَصْفِهِ اللِّسَانْ Sesuatu yang lisan tidak mampu menyifatinya
وَيَحَارُ فِي تَعَقُّلِ مَعَانِيْهِ الْجَنَانْ Dan hati bingung dalam memikirkan makna-maknanya
اِنْتَشَرَ مِنْهُ فِي عَالَمِ الْبُطُوْنِ وَالظُّهُورْ Tersebar darinya terhadap alam batin dan zahir
مَا مَلَأَ الْوُجُوْدَ الْخَلْقِيَّ نُورْ Yang cahaya tidak menerangi alam semesta
فَتَبَارَكَ اللّٰهُ مِنْ اِلٰهٍ كَرِيمْ Mahasuci Allah, Tuhan Maha Pemurah
بَشَّرَتْنَا أَٰيَاتُهُ فِي الذِّكْرِ الْحَكِيمْ Yang dalam kitab suci Al-Quran Al-Hakim Mengungkap berita gembira dengan firman Nya
بِبِـشَارَةِ :لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ مِنْ اَنْفُسكُمْ عَزِيْزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِيْنَ رَءُوْفٌ رَحِيْمٌ Telah datang kepadamu Seorang rasul dari kalangan sendiri Ia selalu prihatin atas apa yang menimpamu sangat ia inginkan kamu beriman Ia sangat penyantun, sangat penyayang
فَمَنْ فَاجَأَتْهُ هٰذِهِ الْبِشَارَةُ وتَلَقَّاهَا بِقَلْبٍ سَلِيمْ Maka siapa saja yang sampai kepadanya berita gembira ini Serta menerimanya dengan hati dan pikiran sehat
فَقَدْ هُدِيَ اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمْ Niscaya ia beroleh petunjuk Ke arah jalan yang lurus